Animations


2e Semestre 2010


Samedi 11 décembre à 16h00

Посиделки за самоваром
Conversation en langue russe
Чай из настоящего самовара за дружеской беседой
Dégustation de thé au samovar

Avec la participation du
У нас в гостях
Club De Chanson d'Auteur Russe De Paris
Парижский Клуб Авторской Песни

http://www.bards.fr/


Jeudi 9 décembre à 18h30
Lecture - portrait  en italien de certains personnages clefs du roman
Jean-François PIRA (acteur/metteur en scène)
lira certaines pages du chef d'oeuvre manzonien, dans sa version originale.
" I personaggi del Manzoni sono diventati,  più ancora che quelli di Dante o dell'Ariosto,  qualcosa come  i personaggi delle carte da gioco: si riconoscono per un ghirigoro codificato e fissato per sempre da regole accettate da tutti ormai involontariamente. Si parla di «Lucia », di « Don Abbondio », di « Fra Cristoforo », dell'« Innominato», come appunto, mescolando  disinvoltamente un mazzo di carte. Ognuno tuttavia gerarchizza queste figure secondo le proprie opinioni e i propri gusti. […]"
Pier Paolo Pasolini, Descrizioni di descrizioni, Torino 1979


Samedi 4 décembre à 18h00
Les tarots contiennent les mythes et les légendes qui ont traversé et traversent encore nos sociétés.
Ils illustrent nos croyances et permettent ainsi de nous interroger sur l'origine de nos peurs et sur notre vision de l'avenir. Venez découvrir ce qui se cache et se trame derrière les signes et les symboles qui enluminent les tarots d'ici et d'ailleurs et venez faire un fabuleux voyage à la découverte des autres et de vous-mêmes.
La rencontre sera animée par Véronique Kolenda et Thérèse Parsy de l’Astrotarot du Ferrain.
http://astroferrain.monsite-orange.fr/
Entrée libre 


Mercredi 24 novembre à 18h00
Rencontre en langue italienne avec Roberto Ferrucci

pour la présentation de son livre : Cosa Cambia (Marsilio 2007). Récemment traduit en français sous le titre : Ca change quoi (Seuil, préface d'Antonio Tabucchi), ce livre raconte la violente répression policière lors des manifestations antimondialistes survenues à Gênes en 2001 lors du sommet du G8.
Roberto Ferucci nous présentera également son ouvrage : Sentiments subversifs qui, par choix et par provocation, ne sera édité qu'en France. Le roman parle de l'Italie d'aujourd'hui. Il s'agit d'une histoire d'amour - désesperée - pour un pays : l'Italie, pour une femme, pour Venise et Saint-Nazaire, pour l'écriture et la littérature.
Traducteur de Jean-Philippe Toussaint en italien, Roberto Ferrucci est l'auteur d'une oeuvre atypique, entre littérature, reportages et récits de voyage.
 La rencontre sera animée par Luca Salza (Université Lille3) et Emanuele Zinato (Université Lille 3 et Université de Padova).
En partenariat avec Le laboratoire CECILLE
(Université Lille 3)


Samedi 20 novembre de 15h00 à 17h00
Table de conversation en langue espagnole animée par le groupe "TERTULIA"  
autour de "Los Pozos",  conte tiré du livre "Cuentos para pensar" de l'auteur argentin Jorge Bucay.
participation aux boissons : 2€
Vous pouvez joindre le groupe TERTULIA au
tél. 03 20 31 72 35




Vendredi 5 novembre à 18h00
Rencontre avec le metteur en scène Lucie Berelowitsch
pour la présentation de "juillet" de Ivan Viripaev

(Du 23 au 26 novembre 2010, Idéal, Tourcoing )
Lucie Berelowitsch, jeune metteur en scène qui partage sa vie entre Moscou et la France, nous fait découvrir un nouveau texte d’Ivan Viripaev, artiste scandaleux et enfant maudit de la Russie
post-soviétique de Vladimir Poutine.
Dans un espace propice à la performance, la pièce accompagne à la manière d’un conte archaïque et cruel, la dérive vertigineuse
d’un criminel en série tenté par l’anthropophagie.
Les représentations de Juillet seront accompagnées d’événements artistiques, rassemblés sous la dénomination Stations Moscou,
qui en éclaireront la programmation.
La rencontre aura lieu en français ou en russe, suivant
la demande du public.

 Tarifs privilégiés pour les clients de la librairie V.O.
En partenariat avec le Théâtre du Nord



Vendredi 22 octobre de 18h00 à 21h00

Посиделки за самоваром
Conversation en langue russe
Чай из настоящего самовара за дружеской беседой
Dégustation de thé au samovar



 

Mercredi 13 octobre à 17h00

Dans le cadre de la manifestation
"BELLES LATINAS"
Rencontre en langue espagnole avec Martin Kohan,
l'écrivain argentin pour la présentation de son livre
"Ciencias Morales" (ed. Anagramma 2007) -                "Sciences morales" (éd. le Seuil 2010).

 Ce livre retrace le quotidien du prestigieux Colegio Nacional de Buenos Aires dont, en ces temps de dictature militaire, la discipline implacable et cruelle conduit à
des dérives scabreuses.
"Ciencias Morales"  a reçu le prix  Herralde en 2007 et a été adapté au cinéma sous le titre :
La mirada invisible (l'oeil invisible).
 Martin Kohan est né à Buenos Aires en 1967. Professeur de lettres à l'université, il est l'auteur de quatre romans, de deux livres de nouvelles et d'un essai sur Walter Benjamin. Critique littéraire, il collabore à plusieurs
journaux et revues.
Rencontre animée par Norah Deicas, Université Lille 3



Lundi 11 octobre à 18h00

Rencontre Avec Carlos Liscano (Uruguay)
pour la présentation de son dernier ouvrage :
"Carlos Liscano. Manuscritos de la carcel"
Cette édition, accompagnée de textes critiques, rassemble pour la première fois, les manuscrits originaux de
El Informante, La mansión del tirano, Diario de El Informante et de El método y otros juguetes carcelarios.
Rédigés en prison entre 1981 et 1984, durant la détention de Carlos Liscano, les manuscrits publiés dans cet ouvrage sous forme de facsimilés sont inédits.
En partenariat avec le laboratoire
CECILLE (Université Lille 3 )




Jeudi 7 octobre à 18h00

Rencontre littéraire en langue espagnole avec
Vivian Lofiego (Argentine) : poète et artiste
qui nous présentera son dernier ouvrage :
Réquiem para lepidopteros (éd. Huesos de Jibia, 2008)
ainsi que certains de ses collages
Vivian Lofiego est née en Argentine, à Buenos Aires où elle a passé son enfance dans le quartier de Palermo, celui-là même où vécut Borges. Après des études de théâtre et de sciences sociales à Buenos Aires, elle arrive à Paris en 1990. Elle travaille alors au théâtre de l’Odéon avec Lluis Pasqual. Auteur de plusieurs livres d’artiste, de nouvelles (finaliste du prix Julio Cortazar de la nouvelle 2006), de pièces de théâtre, Vivian Lofiego est également metteur en scène et traductrice en espagnol de Bernard Noël, Silvia Baron Supervielle et André Velter. Son dernier ouvrage, Pierre d’infini (Atelier des Brisants, 2005) rassemble trois recueils de poésies traduits par Claude Couffon et Claude Bleton. L’Arbre d’Ariel est paru en 1999 chez Indigo, Obsidiennes de la nuit chez Caractères en 1997
Rencontre animée par Frédéric Brisoux, étudiant LEA

Mercredi 6 octobre à 16h30

Il était une fois.... l'heure du conte en langue russe.
Tatiana  aura le plaisir de partager un moment de lecture des classiques de la littérature russe
en version originale pour des enfants
âgés de 3 à 98 ans
(réservation souhaitée)

Жили-были… русские народные сказки.
Татьяна с удовольствием почитает вслух лучшие
сказки русского фольклора детям от 3 до 9 лет .

(желательно забронировать места заранее)




Mardi 28 septembre à 18h00
Rencontre-débat avec 3 écrivains mexicains
Guillermo Fadanelli
Sergio González Rodríguez
Juan Manuel Servín

- La littérature de Guillermo Fadanelli (Mexico, D.F., 1963)  traverse de nombreuses vies, parmi lesquelles la sienne : « quand je parle de moi – a-t-il déclaré –  je parle du monde ». Romancier, nouvelliste et vidéaste, il est l'auteur de nombreux ouvrages  et il est connu du public grâce à un recueil de nouvelles, Un scorpion en février (2006), et deux romans : L’autre visage de Rock Hudson (2006) etEduquer les taupes (2008). 
- Sergio González Rodríguez (Mexico, D.F., 1950) travaille pour le grand journal mexicain Reforma et a collaboré à de très nombreuses revues culturelles et politiques en Espagne et au Mexique. En 2002, a été publié Huesos en el desierto qui traite des crimes systématiques de femmes dans la ville frontalière de Ciudad Juárez située dans l’état de Chihuahua. En 2004, Sergio González Rodríguez a participé à l’élaboration d’un livre collectif, Viento rojo, qui regroupe dix histoires du narcotrafic dans son pays. Son roman La pandilla cósmica  a été finaliste du Prix Herralde 2004. Il est également l’auteur des fictions El vuelo (2008) et Infecciosa (2010).
- Juan Manuel Servín (Mexico, D.F., 1962), autodidacte, il mène pendant près de dix ans une vie de sans papier à New-York, Dublin et Paris. Lors de son retour au D.F., au début des années 2000, il collabore pour plusieurs quotidiens et revues culturelles. Il a reçu en 2001 le « Premio Nacional de Testimonio », et en 2004 le « Premio Nacional de Periodismo Cultural Fernando Benítez ». Il est l’auteur : de Periodismo Charter (2002) ; du roman Cuartos para gente sola (2003) ; du picaresque et pseudo-autobiographique
Por amor al dólar (2006).
La rencontre sera animée par
Marie-Véronique Martinez (Université Lille 3) et
Cathy Fourez (Université Lille 3). La traduction en français sera assurée par Ana Rodriguez (Université Lille 3) et
Antoine Rodriguez (Université Lille 3)




Samedi 25 septembre à 16h00

Посиделки за самоваром
Conversation en langue russe
Чай из настоящего самовара за дружеской беседой
Dégustation de thé au samovar



Samedi 11 septembre à 18h00

Présentation, en langue italienne, du livre
 Riportanto tutto a casa de Nicola Lagioia (éd. Einaudi)
 La città è Bari. Il momento, gli anni Ottanta. Il denaro corre veloce per le vene del Paese. I tre adolescenti che si aggirano per le strade di questo libro hanno in corpo una sana rabbia, avvelenata dal benessere e dalla nuova smania dei padri. Si azzuffano e si attraggono come gatti selvatici, facendo di ogni cosa - la musica, le ragazze, le giornate - un contorto esercizio di combattimento. Ma negli angoli dei quartieri periferici li aspetta il lato in ombra di quel tempo che luccica: qualcosa che li costringerà a mettere in discussione le loro famiglie, i loro sentimenti, e perfino se stessi. Ci metteranno vent'anni per venirne a capo.
 Rencontre animée par Armando Cimino,
professeur d'italien (Gaeta)